Экранизация произведений
|
|
Shelly | Дата: Среда, 27.02.2008, 20:32 | Сообщение # 16 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Статус: Берегу зрение
| Quote (Книгиня) даже не в "похожести" я имею ввиду похож на тот образ, какой у меня в голове родился, когда читала ) А Есенина и Пушкина я вообще не смогла смотреть, хотя, как мне кажется, он сам себе в этих ролях очень даже нравятся.
|
|
| |
Сонейко | Дата: Четверг, 03.04.2008, 19:20 | Сообщение # 17 |
Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 52
Статус: Берегу зрение
| Девочки, у нас с прошлого понедельника идет Тихий Дон. Это полный ужас! Удивляюсь, кому пришло в голову пригласить на роль Гришки руперта Эверетта. Ну лажно что он не совсем традиционен по ориентации половой. Но какой из него казак??? Тонкий, щупленький англичанин, и это у него на лице написано. И как он может вжться в эту роль не зная русского языка?! А дубляж? Ужасссс, все ненатуральное, наигранное какое-то... А Аксинья? Короче нет слов одни буквы... Казачка, тоже мне...
- У меня двое детей: один мальчик... и второй тоже мальчик...(Служебный роман) Кака така любовь? Мне вон воздуха не хватат, а в груди так и жжет так и жжет ... (Любовь и голуби)
|
|
| |
Книгиня | Дата: Суббота, 05.04.2008, 10:59 | Сообщение # 18 |
Книгоман
Группа: Администраторы
Сообщений: 241
Статус: Берегу зрение
| Quote (Сонейко) Девочки, у нас с прошлого понедельника идет Тихий Дон. Это полный ужас!Удивляюсь, кому пришло в голову пригласить на роль Гришки руперта Эверетта. Ну лажно что он не совсем традиционен по ориентации половой. Но какой из него казак??? Тонкий, щупленький англичанин, и это у него на лице написано. И как он может вжться в эту роль не зная русского языка?! А дубляж? Ужасссс, все ненатуральное, наигранное какое-то... А Аксинья? Короче нет слов одни буквы... Казачка, тоже мне... Сонейко, вот здесь согласна. Мнетоже по душе наши экранизации классики. Все-таки иностранцы никогда не смогут снять так, как это делают наши - у них абсолютно другое видение. Даже если у них будут русские консультанты, это будет "глянец", ненастоящее. Будем ждать "Мастера и Маргариту"
ОстровОК
|
|
| |
Сонейко | Дата: Суббота, 05.04.2008, 13:26 | Сообщение # 19 |
Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 52
Статус: Берегу зрение
| Quote (Книгиня) наши экранизации классики Ты понимаешь, вся фигня в том, что ЭТО снял Бондарчук!!!!!
- У меня двое детей: один мальчик... и второй тоже мальчик...(Служебный роман) Кака така любовь? Мне вон воздуха не хватат, а в груди так и жжет так и жжет ... (Любовь и голуби)
|
|
| |
Дарт_Вейдер | Дата: Суббота, 05.04.2008, 13:47 | Сообщение # 20 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Статус: Берегу зрение
| Quote (Сонейко) Ты понимаешь, вся фигня в том, что ЭТО снял Бондарчук!!!!! но актеры-то иностранщицкие... не поймут они неизведанной русской души...
|
|
| |
Ахули | Дата: Суббота, 05.04.2008, 21:58 | Сообщение # 21 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Статус: Берегу зрение
| Вот вы тут безруковского Есенина поругали чуть-чуть.А по мне так Безруковым (и Виталию,и Сергею и его супруге Ирине) спасибо сказать надо.Я сама не в России живу,но заметила такую картину,что после проката сериала по телевидению в русских магазинах с прилавков буквально смели все сборники стихотворений и поэм С.Есенина.Сериал свое дело сделал,и заслуга С.Безруков,в том,что он сделал понятным Есенина для людей.Теперь народ читает не только "обожженные зоной" и "любовные многоугольники".ИМХО. Добавлено (05.04.2008, 21:58) --------------------------------------------- Что еще могу добавить по теме экранизации книг. Есть сериал "Охота на изюбря"-экая слезливая история принца-олигарха и Золушки,и совсем чуть-чуть о российской экономике.Сериал мне понравился сначала("о,ну,наконец-то,не только любовь-морковь в дорогих интерьерах!" так думала я)и я тут же нашла книгу и начала читать.Как же я разочаровалась в фильме!!! Книга написана жестко,четко и более-менее правдиво(вымысел имеет место быть) о российской экономической ситуации с любовным элементом,а не о "лавстори" с элементами,как ее представили российскому зрителю.В общем сценарист с режиссером "вывернули" интересную книгу,тему и все испортили.ИМХО. Книгу эту советую почитать автор Юлия Латынина "Охота на изюбря".
Есть два способа командовать женщиной, но никто их не знает.©Франк Хаббард
|
|
| |
Книгиня | Дата: Воскресенье, 06.04.2008, 11:24 | Сообщение # 22 |
Книгоман
Группа: Администраторы
Сообщений: 241
Статус: Берегу зрение
| Quote (Ахули) Я сама не в России живу,но заметила такую картину,что после проката сериала по телевидению в русских магазинах с прилавков буквально смели все сборники стихотворений и поэм С.Есенина Ахули, вот, наверно, и ответ... не в России. У нас хоть как гениально не поставь произведение класика, а читать возьмут единицы... здесь другое понимание. У многих россиян еще в школе отбили охотку читать не только классику, но и читать вобще...:(Quote (Ахули) В общем сценарист с режиссером "вывернули" интересную книгу,тему бывает и так, к сожалению... Вроде по книге интерес подогреет, а начинаешь смотреть фильм и удивляешься - а книга-то где?
ОстровОК
|
|
| |
Сонейко | Дата: Понедельник, 07.04.2008, 14:39 | Сообщение # 23 |
Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 52
Статус: Берегу зрение
| Quote (Дарт_Вейдер) но актеры-то иностранщицкие... не поймут они неизведанной русской души... Не поймут согласна, вот именно это и не понятно: зачем изначально их приглашать? да еще на такие сложные произведения. Вот обратите внимание - "Широко закрытые глаза" сняты без перевода бестолкового, а с субтитрами. И от этого фильм не стал менее понятым. Ой.. и еще один фильм... забыла название. Короче, по мне так Бондарчук поиздевался над Шолоховым... и стати над теми актерами, которые снялись в настоящей экранизации. Ну и Вия мы уже упоминали.
- У меня двое детей: один мальчик... и второй тоже мальчик...(Служебный роман) Кака така любовь? Мне вон воздуха не хватат, а в груди так и жжет так и жжет ... (Любовь и голуби)
|
|
| |
udgine | Дата: Понедельник, 19.05.2008, 06:34 | Сообщение # 24 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Статус: Берегу зрение
| поменяю "войну и мир " бондарчука на одинаково толковое кино.сиди,дивиди.
|
|
| |
Gulliver | Дата: Суббота, 12.06.2010, 23:04 | Сообщение # 25 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Берегу зрение
| Очень люблю А. С. Пушкина. Недавно наткнулась на сайт, где его драматическое произведение было иначе подано - с рисованными картинками. Сначала я была шокирована, а потом я оценила такую интерпретацию. Советую просмотреть: http://www.agastos.com/scena.htm
|
|
| |
Besinka | Дата: Пятница, 27.08.2010, 19:00 | Сообщение # 26 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Берегу зрение
| мне нравится сначала книгу прочитать, и только потом смотреть фильм - интересно, совпадет ли придуманный мною образ с образом экранным..?
|
|
| |
zayazz | Дата: Пятница, 09.12.2011, 12:33 | Сообщение # 27 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Берегу зрение
| Мастер и Маргарита тоже понравилась экранизация. Но , зачастую, когда прочитаешь оригинал, то фильмы не особенно впечатляют, так как не все в фильм вкладывают!
|
|
| |
Солнечная | Дата: Среда, 14.12.2011, 12:14 | Сообщение # 28 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Берегу зрение
| zayazz, соглашусь. Иногда смотришь фильм и недоумеваешь - а где тот момент? тот эпизод..?
|
|
| |
zhkotow | Дата: Вторник, 09.01.2018, 15:00 | Сообщение # 29 |
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Берегу зрение
| Война и мир современные - это что то ужасное. Тихий Дон иностарнно-нашенский тоже не понравился.
|
|
| |